lunes, 21 de mayo de 2007

Si, hablo español también

¿Por qué es usted alambique despierto?

Pues, Wondy, me parece que eres la única en la habitación...

Y vigila al niño ese, que hace cara de hambre.

[Batiblog nos envió mortadela esta imagen]

5 comentarios:

  1. Qué trató de decir con eso de "alambique"?

    Así hablan mis alumnos de español.

    Es una vergüenza que los cabrones no puedan ir con algún hispanoablante y prgeuntarle humildemente: "Do these lines make sense to you at all?"

    ResponderEliminar
  2. Anónimo10:51 p. m.

    Alambique en ingles se dice "still", asi que supongo que querrian decir "¿Por que estas despierto todavia?" pero desafortunadamente, perdieron al traductor bueno en algun momento del camino y decidieron tirar del de google, lo cual es siempre una mala, mala idea.

    ResponderEliminar
  3. Creo que si yo me encontrara a la Mujer de la Maravilla en mi habitación, así de pronto, también se me pondrían los ojos como a la señora, sí.

    En todo caso, frase ¡CLÁSICA!

    ResponderEliminar
  4. Power Girl8:34 p. m.

    Alambique en ingles se dice "still", asi que supongo que querrian decir "¿Por que estas despierto todavia?" pero desafortunadamente, perdieron al traductor bueno en algun momento del camino y decidieron tirar del de google, lo cual es siempre una mala, mala idea.

    ResponderEliminar
  5. Qué trató de decir con eso de "alambique"?

    Así hablan mis alumnos de español.

    Es una vergüenza que los cabrones no puedan ir con algún hispanoablante y prgeuntarle humildemente: "Do these lines make sense to you at all?"

    ResponderEliminar

Humor comiquero sofisticado e inteligente. Hacemos de la elegancia nuestra bandera. No encontrará usted nada mejor a este lado del rio ese de CHOCHOA.