jueves, 12 de noviembre de 2015

Etimología, cuando serás mía

Debo confesar, con cierto pesar, que mi inglés deja bastante que desear  (ar, ar, ar). ¡Pero es que es muy difícil! Por ejemplo, tomemos la palabra "cocksure". El mejor amigo del traductor chapucero, Google translate, me propone "presumido" o "presuntuoso".  


 


 Vale, presuntuoso cuadra. Pero claro, uno mira la viñeta siguiente y...
 

¿..."polliseguro"? ¿"Certerirabo"? ¿Cipotilconvencido"?

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Humor comiquero sofisticado e inteligente. Hacemos de la elegancia nuestra bandera. No encontrará usted nada mejor a este lado del rio ese de CHOCHOA.