jueves, 19 de junio de 2008

La inmarcesible riqueza y variedad del castellano

Estoy seguro de que esto, a Flash, jamás le habría pasado.



Ahora bien, si hablamos de Flush Man, la cosa cambia...

2 comentarios:

  1. Jejejeje, esa era una edición argentina que circulaba por los años 90s, de la mano de la extinta editorial Perfil. Por lo que tengo entendido, lo del nombre era un tema de licencias. Pero cuando eramos chicos realmente odiabamos leer "Flush man" (sonaba como un enemigo de Megaman) en lugar del clásico "Flash". En fin, muy bueno tu blog. Saludos desde Argentina.

    ResponderEliminar
  2. Jejejeje, esa era una edición argentina que circulaba por los años 90s, de la mano de la extinta editorial Perfil. Por lo que tengo entendido, lo del nombre era un tema de licencias. Pero cuando eramos chicos realmente odiabamos leer "Flush man" (sonaba como un enemigo de Megaman) en lugar del clásico "Flash". En fin, muy bueno tu blog. Saludos desde Argentina.

    ResponderEliminar

Humor comiquero sofisticado e inteligente. Hacemos de la elegancia nuestra bandera. No encontrará usted nada mejor a este lado del rio ese de CHOCHOA.